Exodus 21:6

SVZo zal hem zijn heer tot de goden brengen, daarna zal hij hem aan de deur, of aan den post brengen; en zijn heer zal hem met een priem zijn oor doorboren, en hij zal hem eeuwiglijk dienen.
WLCוְהִגִּישֹׁ֤ו אֲדֹנָיו֙ אֶל־הָ֣אֱלֹהִ֔ים וְהִגִּישֹׁו֙ אֶל־הַדֶּ֔לֶת אֹ֖ו אֶל־הַמְּזוּזָ֑ה וְרָצַ֨ע אֲדֹנָ֤יו אֶת־אָזְנֹו֙ בַּמַּרְצֵ֔עַ וַעֲבָדֹ֖ו לְעֹלָֽם׃ ס
Trans.wəhigîšwō ’ăḏōnāyw ’el-hā’ĕlōhîm wəhigîšwō ’el-hadeleṯ ’wō ’el-hamməzûzâ wərāṣa‘ ’ăḏōnāyw ’eṯ-’āzənwō bammarəṣē‘a wa‘ăḇāḏwō lə‘ōlām:

Algemeen

Zie ook: Piercing, Priem
Deuteronomium 15:17

Aantekeningen

Zo zal hem zijn heer tot de goden brengen, daarna zal hij hem aan de deur, of aan den post brengen; en zijn heer zal hem met een priem zijn oor doorboren, en hij zal hem eeuwiglijk dienen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

zo

הִגִּישׁ֤וֹ

zal hem brengen

אֲדֹנָיו֙

zijn heer

אֶל־

tot

הָ֣

de

אֱלֹהִ֔ים

goden

וְ

en

הִגִּישׁוֹ֙

brengen

אֶל־

tot

הַ

de

דֶּ֔לֶת

deur

א֖וֹ

of

אֶל־

tot

הַ

de

מְּזוּזָ֑ה

deurpost

וְ

en

רָצַ֨ע

hem doorboren

אֲדֹנָ֤יו

zijn heer

אֶת־

-

אָזְנוֹ֙

zijn oor

בַּ

met

מַּרְצֵ֔עַ

een priem

וַ

en

עֲבָד֖וֹ

hem dienen

לְ

voor

עֹלָֽם

eeuwiglijk


Zo zal hem zijn heer tot de goden brengen, daarna zal hij hem aan de deur, of aan den post brengen; en zijn heer zal hem met een priem zijn oor doorboren, en hij zal hem eeuwiglijk dienen.

________

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!